miércoles, 12 de noviembre de 2008

Clandestinos

Impresionante documental el que emitió ayer TVE. Un periodista francés, Dominique Mollard, consiguió tras muchos intentos (dos años le costó) embarcarse en un cayuco con cerca de 40 subsaharianos para un viaje absolutamente suicida hasta la isla canaria de El Hierro. Es lo más angustioso que he visto nunca. Y es, claro está, el mejor acercamiento al fenómeno de la inmigración que se ha hecho hasta ahora. No entiendo que haya personas que traten este problema con frivolidad. Los inmigrantes retratados en Destinos clandestinos no consiguieron su objetivo, pero es lo de menos. Pueden contarlo, que no es poco. Los tres días y las tres noches que pasan en alta mar son realmente terribles, de un miedo horroroso. Fracasaron en su intento, entre otros motivos, por la maldad que puede alcanzar el ser humano: en tierra, antes de salir, algunos indeseables les vendieron gasolina mezclada con agua, lo que acabó por gripar los motores. El periodista, del que todo el mundo recelaba, acabó por ser la salvación del grupo gracias al teléfono vía satélite que llevaba. Un bestial petrolero ruso acudió a su rescate. Supongo que lo volverán a intentar.

5 comentarios:

Juan Duque Oliva dijo...

Que lástima que me lo pierdiera tiene que ser todo un documento

Anónimo dijo...

Es realmente elogiable lo que hizo este periodista por contar el drama de la inmgración desde dentro aún a sabiendas de que ponia en peligro su propia vida.
No lo ví pero me hubiese gustado verlo.
Seguro que su caché como periodista tambien a subido con este documento.

Zapateiro dijo...

Imagínate cómo se habrá levantado mi madre hoy después de haber visto el documental y soñar que estaba en Afganistán indocumentada y sin dinero.

Andrés dijo...

No me entraña. Es muy impactante.

ercanito dijo...

Tremendo documental. Has hecho bien en hacer referencia, pues no deja indiferente. Un diez también al periodista-héroe que se ha jugado el tipo. Ahora que España sabe qué sufre esta gente sólo por cruzar el estrecho, se debería ser más sensible. También estaría bien que se tradujera a todos los demás idiomas de los países europeos para que se dejaran de pasotismos en un tema tan importante, y para que empiecen a echar un cable en la causa.